PROEL TARKUS 575 SPOT User Manual

Browse online or download User Manual for Floodlights PROEL TARKUS 575 SPOT. PROEL TARKUS 575 SPOT User`s manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - TARKUS 575 SPOT

MANUALE UTENTE – USER’S MANUAL Rev. 11/2006 TARKUS 575 SPOT PLML575SCN

Page 2 - INDICE:

10 1. sostegni a omega (per collegamento alla truss) 2. gancio di fissaggio alla truss (es. aliscaf - opzionale) 3. viti 4. fune di sicurezza 5. fo

Page 3

11 Avvitare ciascun aliscaf con una vite M12 ai sostegni ad omega. Fissare il primo sostegno ad omega avvitando le due viti nei rispettivi fori post

Page 4 - CONDIZIONI OPERATIVE

12 Utilizzando centraline DMX con questo schema per i connettori, è possibile connettere l’uscita DMX della centralina all’ingresso DMX del primo pro

Page 5

13 MESSA IN FUNZIONE Dopo aver connesso il proiettore alla rete di alimentazione, esso può essere acceso. Nella fase iniziale il proiettore effettua

Page 6 - DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO

14 CANALI DMX Canale 1: effetto strombo + dimmer Canale 2: 7 colori + bianco + rotazione a velocità regolabile ed effetto rainbow Canale 3: 7 gobos

Page 7 - INSTALLAZIONE

15 PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE: disconnettere l’alimentazione prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione. Si raccomanda una pul

Page 8

16 CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione 230V / 50Hz (117V / 60Hz USA) Potenza assorbita 800W Canali DMX 10 Connessione DMX XLR 3 poli Lunghezza 47

Page 9

17 CAUTION ! - Keep this device away from rain and moisture - Unplug mains lead before opening the housing FOR YOUR OWN SAFETY, PLEASE READ THIS

Page 10

18 and all connections with the mains with particular caution! Make sure that the available voltage is not higher than stated on the rear panel. Mak

Page 11

19 Only operate the fixture after having checked that the housing is firmly closed and all screws are tightly fastened. The lamp must never be ignit

Page 12

2 INDICE: INTRODUZIONE ...3 NORME DI SICURE

Page 13 - MESSA IN FUNZIONE

20 DESCRIPTION OF THE DEVICE Versatile Moving-Head with a wide range of illumination and decoration possibilities. Lamp: HMI 575W GS Code: PLLPHMI

Page 14

21 INSTALLATION INSTALLING / REPLACING THE LAMP DANGER TO LIFE: only install the lamp when the device switched off. Unplug from mains before For th

Page 15 - PULIZIA E MANUTENZIONE

22 LAMP ADJUSTMENT The lamp holder is aligned at the factory. Due to differences between lamps, fine adjustment may improve light performance Strik

Page 16 - CARATTERISTICHE TECNICHE

23 DANGER OF FIRE: when installing the device, make sure there is no inflammable material (decoration articles, etc.) within a distance of min. 1,5m

Page 17 - SAFETY INSTRUCTIONS

24 1. Omega-holders 2. Clamps (optional) 3. Screws 4. Safety-rope 5. Hole for safety rope

Page 18 - OPERATING DETERMINATIONS

25 Screw one clamp each via a M12 screw and nut onto the Omega-holders. Insert the quick-lock fasteners of the first Omega-holder into the respecti

Page 19

26 If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX-output of the controller directly with the DMX-input of the first fixtu

Page 20 - DESCRIPTION OF THE DEVICE

27 OPERATION After you connected the effect to the mains, the moving head PLML575SCN starts running. During the Reset, the motors are trimmed and th

Page 21 - INSTALLATION

28 DMX CONTROL CHANNELS channel 1: dimmer + adjustable speed strobe effect 1~7 fps channel 2: 7 colors + open white + L/R rotating and rainbow eff

Page 22

29 REPLACING THE FUSE If the lamp burns out, the fine-wire fuse of the device might fuse, too. Only replace the fuse by a fuse of same type and rati

Page 23

3 ATTENZIONE ! - Tenere questo apparecchio lontano da pioggia e umidità - Scollegare il cavo dalla rete di alimentazione prima di aprire il coperc

Page 24

30 Notes:

Page 26

PROEL S.p.A. (World Headquarters – Factory) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (TE) – Italy Tel. +39 0861 81241 Fax

Page 27 - OPERATION

4 Non lasciare il cavo di alimentazione a contatto con altri cavi. Maneggiare il cavo di alimentazione e tutte le connessioni con la rete principale,

Page 28 - CLEANING AND MAINTENANCE

5 Il simbolo --- m indica la minima distanza tra l’apparecchio e gli oggetti infiammabili. Fissare sempre l’apparecchio con un’adeguata fune di si

Page 29 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

6 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Testamobile versatile con molteplici possibilità di illuminazioni ed effetti: Lampada: HMI 575W GS Codice: PLLPHMI

Page 30

7 INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE / SOSTITUZIONE LAMPADA PERICOLO: installare la lampada solo quando l’apparecchio è spento e il cavo di alimentazione

Page 31

8 REGOLAZIONE DELLA LAMPADA La lampada viene già centrata in fabbrica. A causa di differenze tra le varie lampade, una ulteriore regolazione fine p

Page 32

9 ATTENZIONE: Il proiettore potrebbe provocare gravi danni in caso di caduta. In presenza di qualsiasi dubbio riguardante la sicurezza della possibi

Comments to this Manuals

No comments