Proel TUBE100USB User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Proel TUBE100USB. Proel TUBE100USB User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 39
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER MANUAL
MANUALE D'USO
BENUTZERHANDBUCH
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE USO

VU METER
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 38 39

Summary of Contents

Page 1 - VU METER

USER MANUALMANUALE D'USOBENUTZERHANDBUCHNOTICE D'UTILISATIONMANUAL DE USOVU METER

Page 2

10• Products are sold “delivered ex warehouse” and shipment is at charge and risk of the buyer.• Possible damages to unit should be immediately no

Page 3

11GENERAL INFORMATIONThank you for having chosen a PROEL product.The TUBE100USB is a rst-class tool for professional microphone and instrument ampli

Page 4 - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

1211. MIC/INST switchThe MIC/INST switch is used to select the input of the TUBE100USB. When using a microphone, connect the microphone to the MICROPH

Page 5 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

13 Tip = + posive or "hot" Ring = - negave or "cold" Sleeve = shield or groundWhen connecng an unbalanced signal, wire them

Page 6 - 321 5 6 7 8

14Il marchio riportato sul prodoo o sulla documentazione indica che il prodoo non deve essere smalto con altri riu domesci al termine del ciclo

Page 7

15• Proel declina ogni responsabilità per danni causa dal trasporto.• Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e per

Page 8 - 

16INFORMAZIONI GENERALIGrazie per aver scelto un prodoo PROEL.TUBE100USB è un preamplicatore di classe elevata per microfoni e strumen professional

Page 9 - CE CONFORMITY

17a livello linea collegarlo all'ingresso JACK INSTRUMENT e impostare il tasto su INST (premuto).12. Ø REV tasto inversione faseData la varietà d

Page 10 - FCC COMPLIANCE NOTICE

18E quando si collega un segnale sbilanciato, sono le seguen: Pin2 / Tip (punta) = + posivo o "caldo" Pin 1-3 / Sleeve (manicoo) = sche

Page 11 - GENERAL INFORMATION

19Das Kennzeichen auf dem Gerät oder den beiliegenden Unterlagen zeigt an, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden

Page 12

INDEXTECHNICAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3BLOCK DIAGRAM (FIG.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6CONT

Page 13 - USB SETUP (FIG. 5-6)

20es begutachtet werden kann.• Proel haet nicht für Transportschäden.• Die Ware wird „ab Werk“ ausgeliefert, Kosten und Risiken des Transports werd

Page 14 - IN CASO DI GUASTO

21ALLGEMEINE INFORMATIONENVielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von PROEL entschieden haben.TUBE100USB ist ein erstklassiger, professioneller Vorve

Page 15 - ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE

22beschädigt werden kann. 11. MIC/INST EingangswählerDer MIC/INST-Wähler wird für die Eingangswahl von TUBE100USB benutzt. Ihn bei Benutzung eines Mik

Page 16 - INFORMAZIONI GENERALI

2324. OUTPUT (KLINKENSTECKER-Ausgang symmetrisch)Diese KLINKENSTECKER-Anschlüsse haben einen Pegelausgang vom symmetrischen Typ (+4 dBu). Dieser Ausga

Page 17

24La marque reportée sur le produit ou sur la documentaon indique que l'appareil ne doit pas être éliminé avec d'autres déc

Page 18 - IMPOSTAZIONI USB (FIG. 5-6)

25EMBALLAGE, TRANSPORT ET RÉCLAMATIONS• L’emballage a été soumis à des tests d'intégrité selon la procédure ISTA 1A. Il est recommandé de contr

Page 19 - EG-KONFORMITÄT

26INFORMATIONS GÉNÉRALESMerci d'avoir choisi un produit PROEL.TUBE100USB est un pré-amplicateur de classe élevée pour microphones et instruments

Page 20 - GARANTIE UND RÜCKGABE

27au niveau de la ligne, le relier à l'entrée JACK INSTRUMENT et congurer la touche sur INST (pressée).12. Ø REV touche inversion phaseÉtant don

Page 21 - GEBRAUCHSANLEITUNG (ABB. 1-4)

28 Ring (bague) = - négave ou « froide » Sleeve (manchon) = obturateur ou masseEt lorsque vous branchez un signal asymétrique, ce sont les suivant

Page 22

29La marca reproducida en el producto o en la documentación indica que el producto no se debe eliminar con otros desechos doméscos al nal de su cicl

Page 23 - USB-EINSTELLUNGEN (ABB. 5-6)

TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHEModel TUBE100USBSystem Type Tube Mic Preamp with USBMicrophone Input SeconImpedance 2.5 KohmSensivity fr

Page 24 - CONFORMITÉ CE

30EMBALAJE, TRANSPORTE Y RECLAMACIONES• El embalaje ha sido somedo a pruebas de integridad según el procedimiento ISTA 1A. Se recomienda controlar

Page 25 - ALIMENTATION ET MAINTENANCE

31INFORMACIÓN GENERALGracias por haber seleccionado un producto PROEL.TUBE100USB es un preamplicador profesional de clase alta para micrófonos e inst

Page 26 - INFORMATIONS GÉNÉRALES

32entrada XLR MICROPHONE y coloque el botón en MIC (hacia arriba). Cuando se usa un instrumento u otro disposivo a nivel de línea, conéctelo a la ent

Page 27

33 Sleeve (manguito) = pantalla o masaY cuando se conecta una señal desbalanceada, son las siguientes: Pin2 / Tip (punta) = + posivo o "calien

Page 28 - CONFIGURATIONS USB (FIG. 5-6)

34

Page 29 - CONFORMIDAD CE

35CE ENLVDCE/2006/95EN 55103-2EN 55103-1EMCEC/2004/108PROEL .60065

Page 30 - ALIMENTACIÓN Y MANTENIMIENTO

36.PROELTUBE

Page 31 - INFORMACIÓN GENERAL

37PHASE1312LOW CUT FREQ

Page 32

38jack26jackde-esserINSERT SEND

Page 33

REV. 04/13 CODE 96MAN0074PROEL S.p.A.(World Headquarter)Via alla Ruenia 37/4364027 Sant’Omero (TE) - ITALY Tel: +39 0861 81241Fax: +39 0861 887862www.

Page 34 - 

TECHNISCHE DATENSPÉCIFICATIONS TECHNIQUESModèle TUBE100USBType de Système Preamp Microfonico Valvolare con USBSecon Entrée MicrophoneImpédance2.5 Kil

Page 35 - 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICASModelo TUBE100USBTipo de sistema Preamplicador de Micrófono de Válvulas con USBSección Entrada MicrófonoImpe

Page 36 - )1-4

6VU METERVU METERVU METER9321 5 6 7 8BLOCK DIAGRAM (FIG.1) BLOCKDIAGRAMM (ABB.1)DIAGRAMMA A BLOCCHI (FIG.1)DIAGRAMME À BLOCS (FIG.1))1

Page 37

7OUTPUTJack (balanced)USCITAJack (bilanciato)CUFFIAJack stereoHEADPHONESStereo JackUSCITAXLR bilanciato femminaOUTPUTBalanced female XLRgroundho

Page 38 - )5-6USB

8from control panel:da pannello di controllo:vom Bedienfeld:du tableau de contrôle :desde el panel de control:from desktop:dalla scrivani

Page 39 - PROEL S.p.A

9This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working l

Comments to this Manuals

No comments