Proel AUP120R User Manual

Browse online or download User Manual for Receivers and Amplifiers Proel AUP120R. Proel AUP120R Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 30
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MANUALE UTENTE / INSTRUCTION MANUAL
AUP120/240/480R
Amplificatore di potenza
Power Amplifier Unit
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 29 30

Summary of Contents

Page 1

MANUALE UTENTE / INSTRUCTION MANUAL AUP120/240/480R Amplificatore di potenza Power Amplifier Unit

Page 2

Nota Se l’alimentazione in continua è fornita mediante l’utilizzo di una batteria informiamo l’utente che il dispositivo non è in grado di provved

Page 3

9. CONNESSIONE SEGNALE AUDIO DA CENTRALE TELEFONICA Collegare il terminale di uscita della centrale telefonica alla morsettiera TEL INPUT (fig.2 r

Page 4

BILANCIATO 11. LINEA A IMPEDENZA COSTANTE Per ottenere una linea a impedenza costante (8Ω) collegare i 2 terminali rispettivamente ai morsetti

Page 5

13. SETTAGGIO DEL MODO DI FUNZIONAMENTO DELL’AMPLIFICATORE DI POTENZA L’amplificatore possiede tre differenti modi di funzionamento : • STAND ALON

Page 6

Togliere il coperchio dell’amplificatore ed individuare, sulla scheda dei potenziometri VOLUME, TREBLE e BASS dal lato rame, i jumper SW1 e SW2.

Page 7

Caratteristiche Tecniche Il prodotto è conforme alla Direttiva 89/336/CEE (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modifiche 92/31/CEE e 93

Page 8

1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: To reduce the risk of electric shock

Page 9

Sentences preceded by symbol contain important safety instruction. Please read it carefully. DETAILED SAFETY INSTRUCTIONS. Water and moisture:

Page 10

Objects or liquid entry inside the unit: Be careful that no objects fall or liquid is spilled inside the unit through ventilation openings. Safe

Page 11

• To obtain good speakers wire contacts, please tighten the screw terminals firmly. • For safety reason, don’t defeat the grounding connection. Gr

Page 12

1. PRECAUZIONI D’USO AVVERTENZA:Per ridurre il rischio di folgorazione, non rimuovere

Page 13

Thank you for choosing one of Proel products, and for your confidence towards our brand, synonymous of professionalism, accuracy, high qualit

Page 14

(3) Overload Led This LED is on when the self-protection process is active . (4) Main power switch (5) Tone control Tone control operates for h

Page 15 - Caratteristiche Tecniche

(20) Ground terminal (21) Main power plug (22) Brackets for rack 19” mounting purposes. FRONT PANEL fig.1 REAR PANEL fig.2

Page 16

16. INSTALLATION Note • To allow normal cooling of terminal parts, ensure to install the amplifier in a habitat correctly ventilated far away fr

Page 17

Nota In case 24Vdc power supply is supplied by batteries , please be kindly informed that the apparatus has not been set to provide to the batte

Page 18

21. TELEPHONE CENTRAL AUDIO SIGNAL CONNECTIONS Connect output terminal of the telephone central to TEL INPUT (fig.2 ref.15). Use the suitable con

Page 19

UNBALANCED 23. LINE WITH CONSTANT IMPEDANCE To have a line with constant impedante (8Ω) connect 2 terminales respectively to terminal COM and

Page 20

25. UNIT POWER AMPLIFIER SETTING The power amplifier operating ode are as follows: • STAND ALONE: The unit power amplifier operates in an indepe

Page 21

Remove the cover and individuate on the volume potentiometers circuits VOLUME, TREBLE and BASS copper side, the jumpers SW1 and SW2. Set the

Page 22

Technical Characteristics The product is in compliance with Directive 89/336/EEC (Electromagnetic Compatibility) and following modifications 92

Page 23

Le note precedute dal simbolo contengono importanti informazioni sulla sicurezza: leggerle con particolare attenzione. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Page 24

PROEL S.p.A (World Headquarters - Factory) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (Te) – Italy Tel: +39

Page 25

Ingresso di liquidi o oggetti: Si deve prestare attenzione che non cadano oggetti e non si versino liquidi nel corpo dell’apparecchio attraverso le

Page 26

• Avvitare completamente i terminali a vite degli altoparlanti per garantire la sicurezza dei contatti. • Per ragioni di sicurezza, non annullar

Page 27

Grazie per aver scelto un prodotto Proel e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di professionalità, accuratezza, elevata qualità ed

Page 28

(3) Led overload Il led si illumina quando il dispositivo entra in funzione di autoprotezione. (4) Interruttore d’accensione (5) Controlli di tono I

Page 29

(16) Controllo di guadagno per ingresso base microfonica BM100A. (17) Controllo di guadagno per ingresso centrale telefonica. (18) Selettore Ground-

Page 30

4. INSTALLAZIONE Note • Per consentire il normale raffreddamento dello stadio finale, posizionare l’amplificatore in un ambiente ben ventilato e al

Related models: AUP240R | AUP480R |

Comments to this Manuals

No comments