DOCUMENTAZIONEMoonwalk Servicec/o Claudio Giulio PrencipeNoleggio Audio e Luci | Installazioni per Eventivia Camogli 11/3 - Rivoli frazione Cascine Vi
9 ATTENZIONE: Il proiettore potrebbe provocare gravi danni in caso di caduta. In presenza di qualsiasi dubbio riguardante la sicurezza della possibi
10 1. sostegni a omega (per collegamento alla truss) 2. gancio di fissaggio alla truss (es. aliscaf - opzionale) 3. viti 4. fune di sicurezza 5. fo
11 Avvitare ciascun aliscaf con una vite M12 ai sostegni ad omega. Fissare il primo sostegno ad omega avvitando le due viti nei rispettivi fori post
12 Utilizzando centraline DMX con questo schema per i connettori, è possibile connettere l’uscita DMX della centralina all’ingresso DMX del primo pro
13 MESSA IN FUNZIONE Dopo aver connesso il proiettore alla rete di alimentazione, esso può essere acceso. Nella fase iniziale il proiettore effettua
14 CANALI DMX Canale 1: effetto strombo + dimmer Canale 2: 7 colori + bianco + rotazione a velocità regolabile ed effetto rainbow Canale 3: 7 gobos
15 PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE: disconnettere l’alimentazione prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione. Si raccomanda una pul
16 CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione 230V / 50Hz (117V / 60Hz USA) Potenza assorbita 800W Canali DMX 10 Connessione DMX XLR 3 poli Lunghezza 47
17 CAUTION ! - Keep this device away from rain and moisture - Unplug mains lead before opening the housing FOR YOUR OWN SAFETY, PLEASE READ THIS
18 and all connections with the mains with particular caution! Make sure that the available voltage is not higher than stated on the rear panel. Mak
MANUALE UTENTE – USER’S MANUAL Rev. 11/2006 TARKUS 575 SPOT PLML575SCN
19 Only operate the fixture after having checked that the housing is firmly closed and all screws are tightly fastened. The lamp must never be ignit
20 DESCRIPTION OF THE DEVICE Versatile Moving-Head with a wide range of illumination and decoration possibilities. Lamp: HMI 575W GS Code: PLLPHMI
21 INSTALLATION INSTALLING / REPLACING THE LAMP DANGER TO LIFE: only install the lamp when the device switched off. Unplug from mains before For th
22 LAMP ADJUSTMENT The lamp holder is aligned at the factory. Due to differences between lamps, fine adjustment may improve light performance Strik
23 DANGER OF FIRE: when installing the device, make sure there is no inflammable material (decoration articles, etc.) within a distance of min. 1,5m
24 1. Omega-holders 2. Clamps (optional) 3. Screws 4. Safety-rope 5. Hole for safety rope
25 Screw one clamp each via a M12 screw and nut onto the Omega-holders. Insert the quick-lock fasteners of the first Omega-holder into the respecti
26 If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX-output of the controller directly with the DMX-input of the first fixtu
27 OPERATION After you connected the effect to the mains, the moving head PLML575SCN starts running. During the Reset, the motors are trimmed and th
28 DMX CONTROL CHANNELS channel 1: dimmer + adjustable speed strobe effect 1~7 fps channel 2: 7 colors + open white + L/R rotating and rainbow eff
2 INDICE: INTRODUZIONE ...3 NORME DI SICURE
29 REPLACING THE FUSE If the lamp burns out, the fine-wire fuse of the device might fuse, too. Only replace the fuse by a fuse of same type and rati
30 Notes:
31
PROEL S.p.A. (World Headquarters – Factory) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (TE) – Italy Tel. +39 0861 81241 Fax
3 ATTENZIONE ! - Tenere questo apparecchio lontano da pioggia e umidità - Scollegare il cavo dalla rete di alimentazione prima di aprire il coperc
4 Non lasciare il cavo di alimentazione a contatto con altri cavi. Maneggiare il cavo di alimentazione e tutte le connessioni con la rete principale,
5 Il simbolo --- m indica la minima distanza tra l’apparecchio e gli oggetti infiammabili. Fissare sempre l’apparecchio con un’adeguata fune di si
6 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Testamobile versatile con molteplici possibilità di illuminazioni ed effetti: Lampada: HMI 575W GS Codice: PLLPHMI
7 INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE / SOSTITUZIONE LAMPADA PERICOLO: installare la lampada solo quando l’apparecchio è spento e il cavo di alimentazione
8 REGOLAZIONE DELLA LAMPADA La lampada viene già centrata in fabbrica. A causa di differenze tra le varie lampade, una ulteriore regolazione fine p
Comments to this Manuals